进化(英语:Evolution),在生物学中是指种群里的遗传性状在世代之间的变化。所谓性状则是指基因的表现,这些基因在繁殖过程中,会经复制并传递到子代。而基因的突变可使性状改变,进而造成个体之间的遗传变异。新性状又会因为物种迁徙或是物种之间的水平基因转移,而随着基因在种群中传递。当这些遗传变异受到非随机的自然选择或随机的遗传漂变影响,而在种群中变得较为普遍或稀有时,就表示发生了进化。达尔文开创了进化论 英文中的“evolution”一词,起源于拉丁文的“evolvere”,原本的意思是将一个卷在一起的东西打开,也可以指任何事物的生长、变化或发展。包括恒星的演变,化学的演变,文化的演变或者观念的演变。自从19世纪以后,进化通常用来指生物学上不同世代之间外表特征与基因频率的改变。达尔文并未对“evolution”下过定义,在1859年出版的《物种起源》第一版中,仅在书的末尾处使用了一次“evolution”这个词。当时达尔文是使用“经过改变的继承”(descent with modification)、“改变过程”(process of modification)或是“物种改变的原理”(doctrine of the modification of species)等。evolution这个字在当时生物学上的意义,指的是胚胎发育的过程,并且在当时的一般用语中具有“进步”的意含,而达尔文反对将“进步”之类的用语来描述生物改变的过程。而后来包括达尔文在内,之所以改用evolution来描述生物进化现象,是经由英国哲学家赫伯特·史宾赛在许多著作里进行的名词统一。 目前中文对于如何翻译“evolution”仍有争议。支持使用“进化”的学者认为,进化在字面上的意义比较中性,能表达连续与随机的意义;进化则带有“进步”的含意。而且由于汉语中“进”与“退”是代表相反意义的两个字,因此若使用进化,则在逻辑上不易将“退化”定义为进化的一种类型。对翻译的争论也表现了人们对进化论理解的变化,过去“进化”多表示生物朝适应环境的方向进化,而当前多认为生物的进化是随机的,并没有进步退步之分。
热门信息