吾尊百科网

白驹

诗经·小雅——《白驹》皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,於焉逍遥。皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,於焉嘉客。皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期。慎尔优游,勉尔遁思。皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。【注释】:刺宣王不能留贤。     皎皎:洁白,光明。这里指马皮毛发光。     絷(音执):绊。维:拴。焉:此,在这儿。     贲(音闭):饰也。一说光采之貌。     逸豫:安乐。     勉:抑止之词。     遁:隐去。一说走。     空谷:穹谷;深谷。     音:信。遐:远。【赏析】:    《白驹》抒写思念贤者到来的思想感情。诗用象征,以白驹比喻志行高洁的人。第三章去劝勉贤人离开公侯之处,仍然是盼望的心情,末尾一章,言贤人未来而生的期望,不要疏远。所以古人早就咏叹说:“感时歌《蟋蟀》,思贤咏《白驹》”(曹摅《思友人诗》)。