“遍身罗绮者,不是养蚕人”,出自北宋张俞的《蚕妇》。意思是“浑身穿着绫罗绸缎的富人,竟没有一个像她这样辛苦劳动的养蚕人”。
译文如下:
妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗绸缎的人,看他们的模样竟没有一个是养蚕的人。
这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。
“遍身罗绮者,不是养蚕人”,出自北宋张俞的《蚕妇》。意思是“浑身穿着绫罗绸缎的富人,竟没有一个像她这样辛苦劳动的养蚕人”。
译文如下:
妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗绸缎的人,看他们的模样竟没有一个是养蚕的人。
这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。
热门信息